https://youtu.be/GZb_mqH2zJY?si=WaxAaP8ZwkMMuCsM
Where is your boy tonight?
오늘 밤, 네 남자는 어디 있니?
I hope he is a gentleman
그가 신사이길 바래
And maybe he won't find out what I know
그리고 아마도 걘 내가 아는 걸 알아채지 못하겠지
You were the last good thing about this part of town
넌 이 동네에서 유일하게 괜찮았던 존재였어
When I wake up
내가 눈을 뜰 때면
I'm willing to take my chances on
나는 기꺼이 가능성에 걸어볼 거야
The hope I forget that you hate him more than you notice
네가 그를 싫어하는 걸, 내가 잊어버리길 바라는 희망에
I wrote this for you, for you, so
이 노래는 너를 위해 썼어, 너를 위해서야
You need him, I could be him
네가 그를 원한다면, 내가 그가 될 수도 있어
I could be an accident but I'm still tryin'
내가 우연히 나타난 존재일 수도 있지만, 그래도 계속 노력하고 있어
And that's more than I can say for him
그건 그보다 더 많은 걸 하고 있다는 뜻이야
Where is your boy tonight?
오늘 밤, 네 남자는 어디 있니?
I hope he is a gentleman
그가 신사이길 바래
And maybe he won't find out what I know
그리고 아마도 걘 내가 아는 걸 알아채지 못하겠지
You were the last good thing about this part of town
넌 이 동네에서 유일하게 괜찮았던 존재였어
Someday I'll appreciate in value
언젠가 난 더 가치 있는 사람이 될 거야
Get off my ass and call you
망설이지 않고 네게 전화할게
The mean time, I'll sport my brand new fashion
그동안 나는 새롭게 변한 내 모습으로 다닐 거야
Of waking up with pants on at four in the afternoon
오후 네 시에 바지 입은 채로 눈 뜨는 게 나의 새 패션이지
You need him, I could be him
네가 그를 원한다면, 내가 대신할 수 있어
I could be an accident but I'm still tryin'
내가 우연히 네 곁에 나타난 거라도, 여전히 노력 중이야
And that's more than I can say for him
그건 그보다 훨씬 더 나은 점이야
One, two, three, four!
Where is your boy tonight
오늘 밤 네 남자는 어디 있지?
I hope he is a gentleman
그가 예의 있는 사람이길 바래
And maybe he won't find out what I know
그리고 아마도 걘 내가 아는 걸 알아채지 못하겠지
You were the last good thing about this part of town
넌 이 동네에서 유일하게 괜찮았던 존재였어
Won't find out
그는 알지 못할 거야
He won't find out
절대 알지 못할 거야
Won't find out
절대 모를 거야
He won't find out
그는 알 수 없을 거야
Where is your boy tonight?
오늘 밤, 네 남자는 어디 있니?
I hope he is a gentleman
그가 신사이길 바래
And maybe he won't find out what I know
그리고 아마도 걘 내가 아는 걸 알아채지 못하겠지
You were the last good thing about this part of town
넌 이 동네에서 유일하게 괜찮았던 존재였어
I hope he is a gentleman
->(짝사랑 상대의 남자친구를 은근슬쩍 비난하는 표현이다
걔가 신사처럼 나이스한 사람이길 바래 흥 -.- 이런 뉘앙스)
The mean time, I'll sport my brand new fashion
Of waking up with pants on at four in the afternoon
->(삶의 균형이 무너졌다는 걸 자조적으로 받아들였다는걸 표현)
Fall out Boy는 가사를 정말 잘 쓰는 것 같다 그리고 그것도 그들이 슈퍼스타가 된 원인 중 하나였고...
그래서 그런지 가사를 이해하는게 다른 곡들 보다 힘든 편이다.
그래도 조금씩 조금씩 이해를 하면서 그들의 천재성에 감탄하고는 한다.
2013년 이후부턴 노래 스타일이 많이 달라졌지만 그래도 Emo를 대표하는 밴드 중 하나다.
'가사번역' 카테고리의 다른 글
| Falling In Reverse - Bad Girls Club 번역 (3) | 2025.06.09 |
|---|---|
| Angels and Airwaves - Secret Crowds 번역 (0) | 2025.05.25 |
| My Chemical Romance - The Ghost of You 번역 (0) | 2025.05.20 |
| South Arcade - Stone Cold Summer 번역 (3) | 2025.05.19 |
| Yellowcard - Ocean Avenue 번역 (0) | 2025.05.14 |