https://youtu.be/GX0uEs3I6TA?si=d5Zhe8TcmiOe3JwA
Maybe when the room is empty
어쩌면 방이 텅 비었을 때
Maybe when the bottle's full
어쩌면 술병이 가득 찼을 때
Maybe when the door gets broke down
어쩌면 문이 부서졌을 때
Love can break in
그때 사랑이 들어올지도 몰라
And maybe when I'm done with thinking
생각을 그만둘 수 있다면
Maybe you can think me whole
네가 나를 온전하게 만들어줄 수 있을지도
Maybe when I'm done with endings
끝에만 집착하는 걸 멈춘다면
This can begin
이제 시작될 수 있을 거야
This can begin
이제 시작할 수 있어
This can begin
그래, 이제 시작이야
If you could be my punk rock princess
네가 나의 펑크 록 프린세스가 되어준다면
I would be your garage band king
난 네 차고 밴드의 왕이 되어줄게
You could tell me why you just don't fit in
넌 왜 어디에도 어울리지 못하는지 말해줄 수 있어
And how you're gonna be something
그리고 넌 언젠가 대단한 존재가 될 거라고
Maybe when your hair gets darker
어쩌면 네 머리가 더 어두워졌을 때
Maybe when your eyes get wide
네 눈이 더 커졌을 때
Maybe when the walls are smaller
벽이 좀 더 좁아졌을 때
There will be more space
그때 더 많은 공간이 생길지도 몰라
And maybe when I'm not so tired
내가 그렇게 지치지 않을 때
Maybe you can step inside
그때 네가 내 안으로 들어올 수 있을지도 몰라
Maybe when I look for things
내가 뭔가를 찾고 있을 때
That I can't replace
다시는 대체할 수 없는 것들을
I can't replace
대체할 수 없어
I can't replace
절대로 대체할 수 없는 걸
If you could be my punk rock princess
네가 나의 펑크 록 프린세스가 되어준다면
I would be your garage band king
난 네 차고 밴드의 왕이 되어줄게
You could tell me why you just don't fit in
왜 넌 어디에도 어울리지 못하는지 말해줘
And how you're gonna be something
그리고 넌 언젠가 대단한 사람이 될 거라고
If I could be your first real heartache
내가 네 첫 진짜 이별이 될 수 있다면
I would do it over again
그걸 다시 한 번 겪더라도 상관없어
If you could be my punk rock princess
네가 나의 펑크 록 프린세스가 되어준다면
I would be your heroin
난 네 헤로인이 되어줄게 *(혹은 “주된 존재”이자 “중독적인 사랑”)
Well I never thought you'd last
너와 오래갈 거라고는 생각 못 했어
I never dreamed you would
그럴 거라고 꿈도 꾸지 않았고
You watch your life go past
넌 그저 삶이 흘러가는 걸 지켜봤지
You wonder if you should
그러다 문득 ‘이게 맞나’ 의심하게 되지
You should be my punk rock princess
넌 내 펑크 록 프린세스가 되어야 해
I would be your garage band king
난 너의 차고 밴드 왕이 될게
You could tell me why you just don't fit in
넌 왜 세상에 어울리지 못하는지 말해줘
And how you're gonna be something
그리고 언젠간 넌 특별한 사람이 될 거라고
If I could be your first real heartache
내가 네 첫 진짜 상처였다면
I would do it over again
다시 겪더라도 후회하지 않아
If you could be my punk rock princess
네가 내 펑크 록 프린세스가 되어준다면
I would be your heroin
난 너의 헤로인이 되어줄게
Whoa oh, you know
워어, 너도 알잖아
You only burn my bridges
넌 내 모든 다리를 태워버려
Whoa oh, you know
그래, 너도 알고 있어
You just can't let it sink in
넌 그걸 인정하지 못할 뿐이야
You could be my heroine
너는 내 여주인공이 될 수 있어
You could be my heroine
넌 내 유일한 여자가 될 수도 있어
이 밴드도 좋다
아니 그냥 내가 90년대말 ~ 00년대 초중반 이모/펑크 음악에 미쳐있는 사람이라 좋을지도 모르겠다.
이 밴드는 보컬이 업라이트 피아노를 무대에서 연주하는 독특한 구성으로 되어있는데,
그래서 옐로우카드처럼 독특한 이모음악을 들려준다
뭔가 로큰롤 느낌도 쎄게나서 막 우울하고 그런건 아니고
경쾌한 느낌이 들었어서 한때 자주 들었었다.
근데 보컬은 완전 EMO 그 자체다
그래서 존나 맘에 듬
그리고 저기 나오는 펑크락 프린세스는
당연히 에이브릴 라빈이라고 생각
반박시 당신들 말이 맞습니다...
'가사번역' 카테고리의 다른 글
| Chunk! No, Captain Chunk! - Bitter 번역⭐ (9) | 2025.06.11 |
|---|---|
| Blink 182 - Not Now 번역 (3) | 2025.06.09 |
| Falling In Reverse - Bad Girls Club 번역 (3) | 2025.06.09 |
| Angels and Airwaves - Secret Crowds 번역 (0) | 2025.05.25 |
| Fall Out Boy - Grand Theft Autumn / Where Is Your Boy 번역 (1) | 2025.05.25 |